Thursday, July 16, 2015

เนื้อเพลง APink - Remember

เนื้อเพลง APink - Remember

DO YOU REMEMBER
เธอจำได้รึเปล่า?

우릴 비추던 태양
อูริล พีชูตอน แทยัง
ดวงอาทิตย์ที่ส่องสว่างมาทางเรา

넓고 푸른 바다 마치 어제처럼
นอลโก พูรึน พาดา มาชี ออเจชอรอม
ท้องทะเลสีน้ำเงินอันแสนกว้างใหญ่ เหมือนกับวันเมื่อวาน

시간이 멈춰버린 기억 그 속에
ชีกานี มอมชวอบอริน คียอก คือ โซเก
ราวกับเวลาหยุดหมุนในความทรงจำเหล่านั้น


하얀 모래 위를
ฮายัน โมแร วีรึล
บนหาดทรายสีขาว

함께 걷던 날 기억하나요
ฮัมเก คอทตอน นัล คียอกฮานาโย
ที่พวกเราเคยเดินเคียงคู่ไปด้วยกัน จำได้มั้ย?

잠깐 밀려오는 파도 속에서도
ชัมกัน มิลรยอโอนึน พาโด โซเกซอโด
แม้ว่าคลื่นจะซัดมา

떨어지지 않았던 YEAH
ตอรอจีจี อานัซตอน YEAH
พวกเราก็ไม่เคยห่างไปไหน


하나 둘 셋
ฮานา ทุล เซ็ต
(หนึ่ง สอง สาม)

어느새 이렇게 점점 나도 모르게 웃음이 사라져가고
ออนือแซ อีรอคเค จอมจอม นาโด โมรือเก อุซซือมี ซาราจยอกาโก
ตอนนี้รอยยิ้มของฉันค่อยๆ จางหายไปโดยไม่รู้ตัว

하나 둘 셋
ฮานา ทุล เซ็ต
(หนึ่ง สอง สาม)

뒤돌아 볼 수도 앞을 내다볼 수도 없이 지친 너와 나 이제
ทวีดลรา พล ซูโด อาพึล แนดาบล ซูโด ออบชี ชีชิน นอวา นา อีเจ
พวกเราเหนื่อยล้าเกินกว่าจะมองไปข้างหน้า หรือข้างหลังแล้ว



함께 떠나요 시원한 바람 속에
ฮัมเก ตอนาโย ชีวอนฮัน พารัม โซเก
ทิ้งทุกอย่าง แล้วไปรับลมเย็นๆ ด้วยกันเถอะ 

오늘은 다 잊고 그때 우리처럼
โอนือรึน ทา อิชโก คือแต อูรีชอรอม
ลืมทุกสิ่งในวันนี้แล้วกลับไปเป็นเหมือนเมื่อก่อนเถอะนะ


DO YOU REMEMBER
เธอจำได้รึเปล่า?

우릴 비추던 태양
อูริล พีชูตอน แทยัง
ดวงอาทิตย์ที่ส่องสว่างมาทางเรา

넓고 푸른 바다 마치 어제처럼
นอลโก พูรึน พาดา มาชี ออเจชอรอม
ท้องทะเลสีน้ำเงินอันแสนกว้างใหญ่ เหมือนกับวันเมื่อวาน

시간이 멈춰진 듯이
ชีกานี มอมชวอจิน ทึชชี
ราวกับเวลาหยุดหมุน

언제나 바랬듯이
ออนเจนา พาแรซดึชชี
อย่างที่เราสองคนต้องการมาตลอด

REMEMBER REMEMBER REMEMBER


붉은 태양이 지는
พุลกึน แทยังงี จีนึน
ดวงอาทิตย์ตกดิน

그 여름밤을 기억하나요
คือ ยอรึมบามึล คียอกคานาโย
คืนนั้นในฤดูร้อน จำได้มั้ย?

어둠이 하늘을 덮어올수록
ออดุมมี ฮานือรึล ทอพอ อลซูรก
ความมืดค่อยๆ ปกคลุมท้องฟ้า

별은 더 밝게 빛난 걸 YEAH
บยอรึน ทอ พัลเก บิชนัน กอล YEAH
และดวงดาวก็ส่องแสงระยิบระยับ


하나 둘 셋
ฮานา ทุล เซ็ต
หนึ่ง สอง สาม

하늘을 모른 채 땅만 바라보는 게 점점 늘어만 가고
ฮานือรึล โมรึน แช ตังมัน บาราโบนึน เก จอมจอม นือรอมัน กาโก
พวกเราต่างทำเป็นไม่สนใจท้องฟ้า แต่กลับจับจ้องที่พื้นซะอย่างนั้น

하나 둘 셋
ฮานา ทุล เซ็ต
หนึ่ง สอง สาม

지금이 낮인지 밤인지도 모르는 시간 속에 지친 너와 나 다시
ชีกึมมี นาจินจี พามินจีโด โมรือนึน ชีกัน โซเก ชีชิน นอวา นา ทาชี
พวกเราเหนื่อยล้าซะจนไม่รู้วันรู้คืน


함께 떠나요 시원한 바람 속에
ฮัมเก ตอนาโย ชีวอนฮัน พารัม โซเก
ทิ้งทุกอย่าง แล้วไปรับลมเย็นๆ ด้วยกันเถอะ 

오늘은 다 잊고 그때 우리처럼
โอนือรึน ทา อิชโก คือแต อูรีชอรอม
ลืมทุกสิ่งในวันนี้แล้วกลับไปเป็นเหมือนเมื่อก่อนเถอะนะ


DO YOU REMEMBER
เธอจำได้รึเปล่า?

우릴 비추던 태양
อูริล พีชูตอน แทยัง
ดวงอาทิตย์ที่ส่องสว่างมาทางเรา

넓고 푸른 바다 마치 어제처럼
นอลโก พูรึน พาดา มาชี ออเจชอรอม
ท้องทะเลสีน้ำเงินอันแสนกว้างใหญ่ เหมือนกับวันเมื่อวาน

시간이 멈춰진 듯이
ชีกานี มอมชวอจิน ทึชชี
ราวกับเวลาหยุดหมุน

언제나 바랬듯이
ออนเจนา พาแรซดึชชี
อย่างที่เราสองคนต้องการมาตลอด

REMEMBER REMEMBER REMEMBER


YOU 뭘 아직도 망설여요
YOU มวอล อาจิกโด มังซอลยอโย
คุณ ทำไมถึงยังลังเลอยู่ล่ะ

YOU 다 잊고 나와 함께 가요
YOU ทา อิชโก นาวา ฮัมเก คาโย
คุณ จงลืมทุกสิ่งทุกอย่าง แล้วมากับฉัน

저 푸른 바다에 다 던져버려요
ชอ พูรึน พาดาเอ ทา ทอนจยอบอรยอโย
โยนมันทิ้งไปในทะเลสีน้ำเงินนี่ซะเลย

우리 더 늦기 전에
อูรี ทอ นึชกี จอเน
ก่อนที่มันจะสายไป


기억하나요
คียอกคานาโย
จำได้รึเปล่า?

맘속에 그때가 어제처럼 느껴지는 순간
มัมโซเก คือแตกา ออเจชอรอม นือกยอจีนึน ซุนกัน
วันเวลาที่พวกเราต่างเก็บมันไว้ในใจ ที่ทำให้เราสองคนเหมือนได้กลับไปเมื่อวาน


DO YOU REMEMBER
เธอจำได้รึเปล่า?

우릴 비추던 태양
อูริล พีชูตอน แทยัง
ดวงอาทิตย์ที่ส่องสว่างมาทางเรา

넓고 푸른 바다 마치 어제처럼
นอลโก พูรึน พาดา มาชี ออเจชอรอม
ท้องทะเลสีน้ำเงินอันแสนกว้างใหญ่ เหมือนกับวันเมื่อวาน

시간이 멈춰진 듯이
ชีกานี มอมชวอจิน ทึชชี
ราวกับเวลาหยุดหมุน

언제나 바랬듯이
ออนเจนา พาแรซดึชชี
อย่างที่เราสองคนต้องการมาตลอด

REMEMBER REMEMBER REMEMBER


DO YOU REMEMBER
เธอจำมันได้มั้ย?
-------------------------------------------------
Hangul Lyrics : klyrics.net
English Translation : popgasa
Thai Translation : popiskt

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT

No comments:

Post a Comment