Thursday, April 30, 2015

เนื้อเพลง Jemini - I'll pray everyday (Girl Who Sees Smell OST)

เนื้อเพลง Jemini - I'll pray everyday (Girl Who Sees Smell OST)

점점 가까워지는 그대 향기에 난 눈을 감아요.
จอมจอม กากาวอจีนึน คือแด ฮยังกีเอ นัน นูนึล กามาโย
ฉันต้องหลับตาลงยามเมื่อกลิ่นของเธออยู่ใกล้ๆ

다가가도 되나요. 난 꿈을 꾸듯 또 눈을 감아요.
ทากากาโด ดเวนาโย นัน กูมึล กูดึท โต นูนึล คามาโย
ฉันจะพบเธอได้ไหม? ฉันหลับตาลงราวกับมันเป็นความฝัน

안쓰러운 건가요. 그대가 내게 준 미소
อันซือรออุน คอนกาโย คือแดกา แนเก จุน มีโซ
รอยยิ้มที่เธอคอยยิ้มให้ฉันตอนนี้มันดูเศร้า

그대는 모르고 있죠.
คือแดนึน โมรือโก อิทจโย
เธอคงจะไม่รู้สินะ

난 오늘도 꿈을 꾸죠. 그대의 소중한 사람 나 일순 없는지
นัน โอนึลโด กูมึล กูจโย คือแดเอ โซจุงฮัน ซารัม นา อิลซุน ออบนึนจี
วันนี้เป็นอีกวันที่ฉันฝัน ฉันจะเป็นคนที่มีค่ามากของเธอไม่ได้หรอ?

눈을 뜨면 또 이별할 가여운 사랑 아직도 그 자리에 있죠.
นูนึล ตือมยอน โต อีบยอรัล คายออุน ซารัง อาจิกโด คือ ชารีเอ อิทจโย
พอลืมตาขึ้นมา ฉันก็คงจะต้องบอกลากับความรักนี้ แล้วกลับมายืนอยู่จุดๆ เดิม

나를 힘들게 하죠. 그대는 모르고 있죠.
นารึล ฮิมดึลเก ฮาจโย คือแดนึน โมรือโก อิทจโย
เธอทำให้ทุกๆ สิ่งของฉันมันยุ่งยากขึ้น

얼마나 사랑하는지
ออลมานา ซารังฮานึนจี
แม้กระนั้นเธอก็คงจะไม่รู้ว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน

난 오늘도 기도하죠. 그대의 소중한 사람 나 일순 없는지
นัน โอนึลโด คีโดฮาจโย คือแดเอ โซจุงฮัน ซารัม นาอิลซุน ออบนึนจี
วันนี้เป็นอีกวันที่ฉันคอยเฝ้าภาวนา ฉันจะเป็นคนที่มีค่ามากของเธอไม่ได้หรอ?

눈을 뜨면 또 포기할 소중한 사람 아직도 내 맘속에 있죠.
นูนึล ตือมยอน โต โพกีฮัล โซจุงฮัน ซารัม อาจิกโด แน มัมโซเก อิทจโย
เมื่อลืมตาขึ้นมาฉันก็คงจะต้องเลิกยุ่งเกี่ยวกับเธอแล้วสินะ แต่ถึงอย่างไรเธอก็จะคงอยู่ในใจดวงนี้

안쓰러운 내 사랑이 그대를 포기 못해서 이렇게 아파하는 걸 모르죠, 그댄
อันซือรออุน แน ซารังงี คือแดรึล โพกี มทแทซอ อีรอเก อาพาฮานึน กอล โมรือจโย คือแดน
รักที่แสนเศร้าไม่ตัดใจจากเธอได้ เธอคงจะไม่รู้สินะว่าฉันนั้นเจ็บปวดมากแค่ไหน

난 오늘도 꿈을 꾸죠. 그대의 소중한 사람 나 일순 없는지
นัน โอนึลโด กูมึล กูจโย คือแดเอ โซจุงฮัน ซารัม นา อิลซุน ออบนึนจี
วันนี้เป็นอีกวันที่ฉันฝัน ฉันจะเป็นคนที่มีค่ามากของเธอไม่ได้หรอ?

눈을 뜨면 또 이별할 가여운 사랑 아직도 그 자리에 있죠.
นูนึล ตือมยอน โต อีบยอรัล คายออุน ซารัง อาจิกโด คือ จารีเอ อิทจโย
พอลืมตาขึ้นมา ฉันก็คงจะต้องบอกลากับความรักนี้ แล้วกลับมายืนอยู่จุดๆ เดิมนี้

꿈을 꾸고 있죠.
กูมึล กูโก อิทจโย
ฉันก็แค่ฝัน
-----------------------------
คำร้อง-คำแปลไทย: theppyng.wordpress.com
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT


No comments:

Post a Comment