Wednesday, December 24, 2014

เนื้อเพลง BTOB - You Can't Cry (The Winter's Tale)

เนื้อเพลง BTOB - You Can't Cry (The Winter's Tale)

A while back there was the happiest couple in the entire world
นานมาแล้ว มีคู่รักคู่หนึ่ง ที่มีความสุขที่สุดในโลก

However, It was said that their love could not last forever
อย่างไรก็ตาม, ความรักของเขาก็ไม่สามารถจะคงอยู่ตลอดไป

I wonder, "How are the two spending their time these days?"
ฉันอยากรู้, พวกเขาใช้เวลาในวันเหล่านั้นอย่างไรกัน



아름다웠던 눈이 부시던 너와 함께 한 지난겨울
อารึมดาวอทตอน นุนี บูชีดอน นอวา ฮัมเก ฮัน ชีนันกยออุล
ฤดูหนาวครั้งนั้นที่เราอยู่ด้วยกัน วันคืนเหล่านั้นช่างสวยงาม

내게 주었던 서툰 편지와 어설픈 첫 기념일 선물
แนเก ชูออทตอน ซอทุน พยอนจีวา ออซอลพึน ชอท คีนยอมิล ซอนมุล
เธอเขียนจดหมายให้ฉัน เพื่อเป็นของขวัญวันครบรอบของเรา

날 안아주면 두 손 잡아주면 내 맘까지 다 녹았는데
นัล อานาจูมยอน ทู ซน ชาบาจูมยอน แน มัมกาจี ทา โนกันนึนเด
เมื่อเธอกอดฉันไว้ เมื่อสองมือได้ประสานกัน มันทำให้ฉันละลายไปหมดแล้ว

이젠 내가 아닌 그와 겨울을 보내겠죠
อีเจน แนกา อานิน คือวา คยออุรึล โพแนเกทจโย
หน้าหนาวนี้เธอคงอยู่กับเขา ไม่ใช่ฉันอีกแล้วสินะ



아직도 눈이 내리면 뜨겁던 네 눈물 잊지 못해
อาจิกโด นุนี แนรีมยอน ตือกอบตอน นี นุนมุล อิจจี มทเท
ยามที่หิมะโปรยปรายลงมา มันทำให้ฉันคิดถึงน้ำตาอุ่นๆของเธอ

미안해 아직도 너를 사랑해 하지만 이젠 널 보낼게
มีอันเน อาจิกโด นอรึล ซารังเง ฮาจีมัน อีเจน นอล โบแนลเก
ฉันยังคงรักเหมือนเดิม แต่ขอโทษนะที่ตอนนี้ต้องให้เธอไปจากกัน



행복해야 돼 난 그거면 돼 날 떠난 만큼 넌 행복해야 돼
แฮงบกเคยา ดแว นัน คือกอมยอน ดแว นัล ตอนัน มันคึม นอน แฮงบกเคยา ดแว
เธอต้องมีความสุขนะ เธอต้องไม่เป็นไร ต้องมีความสุขให้สมกับการจากลาของฉัน

이젠 나 아닌 그 사람 곁에선 울면 안 돼 넌 울면 안 돼
อีเจน นา อานิน คือ ซารัม กยอเทซอน อุลมยอน อัน ดแว นอน อุลมยอน อัน ดแว
ตอนนี้คนที่เคียงข้างเธอคือเขา ไม่ใช่ฉัน จะร้องไม่ได้นะ เธอห้ามร้องไห้นะ 

늘 웃어야 돼 저 흰 눈처럼 환하게 네 미소로 온 세상을 덮어줘
นึล อุซอยา ดแว ชอ ฮวีน นุนชอรอม ฮวานาเก นี มิโซโร โอน เซซางึล ทอพอจวอ
เธอต้องยิ้มนะ ให้เหมือนดั่งหิมะขาวโพลน ต้องยิ้มให้สดใสกว่าโลกนี้ทั้งใบ

난 그거면 돼 내 맘도 편할 수 있게 행복해
นัน คือกอมยอน ดแว แน มัมโด พยอนัล ซู อิทเก แฮงบกเค
ส่วนฉันนั้นไม่เป็นไร ฉันขอเพียงเธอมีความสุขเท่านั้นก็พอ



시간 앞에서 조급해져 가 급해질수록 성급해져 가
ชีกัน อัพเพซอ โชกือเพจยอ กา กือเพจิลซูรก ซองกือเพจยอ กา
เวลาที่เคยผ่าน ที่เอาแต่รีบร้อน ยิ่งรีบไปก็ยิ่งกระวนกระวาย

난 괜찮으니 행복해 너만 입가에 미소를 끊지는 마
นัน คแวนชานือนี แฮงบกเค นอมัน อิบกาเอ มิโซรึล กึนจีนึน มา
ฉันสบายดี เธอจงมีความสุขเถอะนะ อย่าให้รอยยิ้มนั้นหายไปเสียล่ะ

시린 계절이 가고 봄이 오면 잊혀지겠죠
ชีริน เกจอรี กาโก โบมี โอมยอน อิชยอจีเกทจโย
ความหนาวกลับมาและผ่านไป อย่าลืมว่าใบไม้ผลิใกล้เข้ามาแล้ว

그런 눈으로 관찰 마 난 괜찮아 (안 괜찮아)
คือรอน นูนือโร ควันชัล มา นัน คแวนชานา (อัน คแวนชานา)
แล้วก็อย่าจับผิดฉันนะ ฉันสบายดี 

Uh 혹시나 혹시나 하고 네가 오기만을 기다렸지만
Uh ฮกชีนา ฮกชีนา ฮาโก นีกา โอกีมานึล คิดารยอทจีมัน
Uh บางทีฉันเอง ลึกๆแล้ว อาจยังรอให้เธอกลับมาอยู่

역시나 역시나 이젠 괜찮다는 거짓말 다 겁이 나 너 없이 난
ยอกชีนา ยอกชีนา อีเจน คแวนชันทานึน คอจิทมัล ทา คอบี นา นอ ออบชี นัน
คงเป็นเหมือนที่เธอคิด ที่ฉันทำสบายดีมันโกหกทั้งเพ ฉันกลัวความเดียวดายเมื่อขาดเธอไป

네가 오길 바라는 건 아니지 다시 부활하기 힘든 Never ending story Nah
นีกา โอกิล พารานึน กอน อานีจี ทาชี พูฮวานากี ฮิมดึน Never ending story Nah
แต่ฉันไม่อยากให้เธอกลับมาหรอก มันคงเป็นเรื่องราวแสนยากลำบากที่ไม่มีวันจบสิ้น

이별이 슬픈 사랑은 처음이었어 해마다 겨울이 추워지는 이윤 없어
อีบยอรี ซึลพึน ซารังงึน ชออือมีออทซอ แฮมาดา คยออูรี ชูวอจีนึน อียุน ออบชี
อาจเพราะเป็นครั้งแรกที่ฉันเสียใจกับความรัก อากาศมันหนาวอยู่ทุกปี ไม่เห็นมีเหตุผลอะไรเลย



아직도 눈이 내리면 뜨겁던 네 눈물 잊지 못해
อาจิกโด นุนี แนรีมยอน ตือกอบตอน นี นุนมุล อิจจี มทเท
ยามที่หิมะโปรยปรายลงมา มันทำให้ฉันคิดถึงน้ำตาอุ่นๆของเธอ

미안해 아직도 너를 사랑해 하지만 이젠 널 보낼게
มีอันเน อาจิกโด นอรึล ซารังเง ฮาจีมัน อีเจน นอล โบแนลเก
ฉันยังคงรักเหมือนเดิม แต่ขอโทษนะที่ตอนนี้ต้องให้เธอไปจากกัน



행복해야 돼 난 그거면 돼 날 떠난 만큼 넌 행복해야 돼
แฮงบกเคยา ดแว นัน คือกอมยอน ดแว นัล ตอนัน มันคึม นอน แฮงบกเคยา ดแว
เธอต้องมีความสุขนะ เธอต้องไม่เป็นไร ต้องมีความสุขให้สมกับการจากลาของฉัน

이젠 나 아닌 그 사람 곁에선 울면 안 돼 넌 울면 안 돼
อีเจน นา อานิน คือ ซารัม กยอเทซอน อุลมยอน อัน ดแว นอน อุลมยอน อัน ดแว
ตอนนี้คนที่เคียงข้างเธอคือเขา ไม่ใช่ฉัน จะร้องไม่ได้นะ เธอห้ามร้องไห้นะ 

늘 웃어야 돼 저 흰 눈처럼 환하게 네 미소로 온 세상을 덮어줘
นึล อุซอยา ดแว ชอ ฮวีน นุนชอรอม ฮวานาเก นี มิโซโร โอน เซซางึล ทอพอจวอ
เธอต้องยิ้มนะ ให้เหมือนดั่งหิมะขาวโพลน ต้องยิ้มให้สดใสกว่าโลกนี้ทั้งใบ

난 그거면 돼 내 맘도 편할 수 있게 행복해
นัน คือกอมยอน ดแว แน มัมโด พยอนัล ซู อิทเก แฮงบกเค
ส่วนฉันนั้นไม่เป็นไร ฉันขอเพียงเธอมีความสุขเท่านั้นก็พอ



먼 훗날 우연히 스치는 바람에 네 미소가 묻어 있다면
มอน ฮุนนัล อูยอนี ซือชีนึน บาราเม นี มิโซกา มูดอ อิทตามยอน
ในอนาคตอันแสนไกล หวังว่ารอยยิ้มของเธอจะไม่จางหายไป



First snow of the year still reminds me of you
หิมะแรกของปีย้ำเตือนให้คิดถึงเธอ

But now I can say that I'm over you
แต่ตอนนี้ ฉันกล้าพูดว่าจากเธอมาแล้ว

나도 더는 울지 않을게
นาโด ทอนึน อุลจี อันนึลเก
ฉันเองไม่อยากร้องไห้อีกแล้ว



I don't wanna cry no more
ฉันไม่อยากจะเสียน้ำตาอีกแล้ว

I don't wanna cry no more
ฉันไม่อยากจะเสียน้ำตาอีกแล้ว



행복해야 돼 난 그거면 돼 날 떠난 만큼 넌 행복해야 돼
แฮงบกเคยา ดแว นัน คือกอมยอน ดแว นัล ตอนัน มันคึม นอน แฮงบกเคยา ดแว
เธอต้องมีความสุขนะ เธอต้องไม่เป็นไร ต้องมีความสุขให้สมกับการจากลาของฉัน

이젠 나 아닌 그 사람 곁에선 울면 안 돼 넌 울면 안 돼
อีเจน นา อานิน คือ ซารัม กยอเทซอน อุลมยอน อัน ดแว นอน อุลมยอน อัน ดแว
ตอนนี้คนที่เคียงข้างเธอคือเขา ไม่ใช่ฉัน จะร้องไม่ได้นะ เธอห้ามร้องไห้นะ 

늘 웃어야 돼 저 흰 눈처럼 환하게 네 미소로 온 세상을 덮어줘
นึล อุซอยา ดแว ชอ ฮวีน นุนชอรอม ฮวานาเก นี มิโซโร โอน เซซางึล ทอพอจวอ
เธอต้องยิ้มนะ ให้เหมือนดั่งหิมะขาวโพลน ต้องยิ้มให้สดใสกว่าโลกนี้ทั้งใบ

난 그거면 돼 내 맘도 편할 수 있게 행복해
นัน คือกอมยอน ดแว แน มัมโด พยอนัล ซู อิทเก แฮงบกเค
ส่วนฉันนั้นไม่เป็นไร ฉันขอเพียงเธอมีความสุขเท่านั้นก็พอ
▂ ▂ ▂ ▂ ▂ ▂ ▂ ▂ ▂ ▂

Lyric : music.daum.net
Eng-Trans : @_910620
TH-Trans : MelodyMinstar0113 
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREADIT
*** นำออกไปกรุณานำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ ***


No comments:

Post a Comment